• À venir

  • Actuellement

  • Année 2014

  • Année 2013

  • Année 2012

  • Année 2011

  • Année 2010

  • Année 2009

  • Année 2008

  • Année 2007

  • Année 2006

  • Année 2005

  • Année 2004

  • Année 2003

  • Année 2002

  • Année 2001

  • Année 2000

  • Année 1999

  • Année 1998

  • Année 1997

  • Année 1996

  • Année 1995

  • Année 1994

  • Année 1993

  • Année 1992

  • Année 1991

  • Jean-Pierre Bertrand

    16 avril - 12 juin 2005

    "In Search of the Miraculous"

    [English Below]
    Jean-Pierre Bertrand : In Search of the Miraculous
    France 1937, vit à Paris
    Venu du cinéma où il fut assistant réalisateur dans les années 60, Jean-Pierre Bertrand déploie depuis ses débuts une œuvre hétérogène recourant au film, au dessin, à l’objet et aux techniques picturales. Les médiums qu’il emploie peuvent tout autant être issus de la nature (citrons, miel, sel) que relever d’une structure littéraire ou mathématique. Ainsi le nombre 54 fournit à l’artiste un dispositif de travail dont il fait jouer les possibilités d’apparition et d’interprétation depuis plusieurs années. Son art est nourrit par l’observation de menus faits, d’impressions ainsi que d’une mémoire livresque et cinématographique. À la manière d’un biologiste ou d’un chimiste, il combine différents ingrédients du réel pour mieux en révéler la substance.
    Chacune de ses expositions, finement réglée à la manière d’une partition musicale, met en scène les données d’une expérience sensible où se mesure l’écart entre le mot et la chose, le modèle et l’original, la décision et le hasard.
    Au Quartier, l’exposition met l’accent sur le versant filmique de sa pratique.

    Jean-Pierre Bertrand : In Search of the Miraculous
    France 1937, now living in Paris
    Jean-Pierre Bertrand’s background is in the cinema, where he began his career as an assistant director in the 1960s. Since the beginning, his art has always been a heterogeneous mix, incorporating film, drawing, objects, and pictorial techniques.
    The media he uses are often taken directly from nature (lemons, honey, salt) while others reveal a literary or mathematical structure. For several years, for example, he has been exploring the possible expressions and interpretations of the number 54.
    His art draws on observations of the minutiae of life and his impressions as well as his encyclopaedic knowledge of books and cinema. Like a biologist or chemist, he combines various ingredients taken from reality so as to reveal their true substance.
    All of his exhibitions are as carefully constructed as a musical score and stage the results of a experience sensitively measuring the distance separating word and object, model and original, choice and chance.
    The exhibition at Le Quartier focuses on the cinematic dimension of his artistic practice.


    Jean-Pierre Bertrand Jean-Pierre Bertrand Jean-Pierre Bertrand Jean-Pierre Bertrand Jean-Pierre Bertrand

    Autour de l'exposition